以下文字资料是由(太原热线www.0351net.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!
1. 文言文《郭准救妻》的阅读答案及翻译
郭淮作关中都督,甚得民情,亦屡有战庸.淮妻,太尉王凌之妹,坐凌事,当并诛.使者征摄甚急,淮使戒装,克日当发.州府文武及百姓劝淮举兵,淮不许.至期遣妻,百姓号泣追呼者数万人.
行数十里,淮乃命左右追夫人还,于是文武奔驰,如徇身首之急.既至,淮与宣帝书曰:“五子哀恋,思念其母.其母既亡,则无五子.五子若殒,亦复无淮.”宣帝乃表特原淮妻.
译文
郭淮出任关中都督期间,很得民心,也多次建立过战功.郭淮的妻子,是太尉王凌的妹妹,因为王凌犯罪事受株连,应当一起处死.派来逮捕她的官吏要人要得很急,郭淮让妻子准备好行装,限定日子就要上路.州和都督府的文武官员和百姓都劝说郭淮起兵反抗,郭淮不同意.到期打发妻子上路,百姓号陶痛哭、一路跟着呼唤不舍的有几万人.走了几十里路后,郭淮到底还是叫手下的人去把夫人追回来,于是文武官员飞跑传命,好像救自家性命那么急.夫人追回来以后,郭淮写了封信给司马懿说:“五个孩子哀痛欲绝,恋恋不舍,思念他们的母亲.如果他们的母亲死了,我就会失去五个孩子.五个孩子如果死了,也就不再有我郭淮了.”司马懿于是上表魏帝,特准赦免了郭淮的妻子.
2. 郭淮救妻
原文郭淮作关中都督,甚得民情,亦屡有战庸.淮妻,太尉王凌之妹,坐凌事,当并诛.使者征摄甚急,淮使戒装,克日当发.州府文武及百姓劝淮举兵,淮不许.至期遣妻,百姓号泣追呼者数万人.行数十里,淮乃命左右追夫人还,于是文武奔驰,如徇身首之急.既至,淮与宣帝书曰:“五子哀恋,思念其母.其母既亡,则无五子.五子若殒,亦复无淮.”宣帝乃表特原淮妻.译文郭淮出任关中都督期间,很得民心,也多次建立过战功.郭淮的妻子,是太尉王凌的妹妹,因为王凌犯罪事受株连,应当一起处死.派来逮捕她的官吏要人要得很急,郭淮让妻子准备好行装,限定日子就要上路.州和都督府的文武官员和百姓都劝说郭淮起兵反抗,郭淮不同意.到期打发妻子上路,百姓号陶痛哭、一路跟着呼唤不舍的有几万人.走了几十里路后,郭淮到底还是叫手下的人去把夫人追回来,于是文武官员飞跑传命,好像救自家性命那么急.夫人追回来以后,郭淮写了封信给司马懿说:“五个孩子哀痛欲绝,恋恋不舍,思念他们的母亲.如果他们的母亲死了,我就会失去五个孩子.五个孩子如果死了,也就不再有我郭淮了.”司马懿于是上表魏帝,特准赦免了郭淮的妻子。
3. 郭淮为妻请命
郭淮出任关中都督期间,很得民心,也多次建立过战功。
郭淮的妻子,是太尉王凌的妹妹,因为王凌犯罪事受株连,应当一起处死。派来逮捕她的官吏要人要得很急,郭淮让妻子准备好行装,限定日子就要上路。
州和都督府的文武官员和百姓都劝说郭淮起兵反抗,郭淮不同意。到期打发妻子上路,百姓号陶痛哭、一路跟着呼唤不舍的有几万人。
走了几十里路后,郭淮到底还是叫手下的人去把夫人追回来,于是文武官员飞跑传命,好像救自家性命那么急。夫人追回来以后,郭淮写了封信给宣帝司马懿说:“五个孩子哀痛欲绝,恋恋不舍,思念他们的母亲。
如果他们的母亲死了,我就会失去五个孩子。五个孩子如果死了,也就不再有我郭淮了。”
司马懿于是上表魏帝,特准赦免了郭淮的妻子。
4. 郭淮遣妻中的坐凌事什么意思
”坐凌事“意思是:因为王凌犯罪事受株连。
原文: 郭淮作关中都督,甚得民情,亦屡有战庸①。淮妻,太尉王凌之妹,坐凌事,当并诛②。
使者征摄甚急,淮使戒装,克日当发③。州府文武及百姓劝淮举兵,淮不许。
至期遣妻,百姓号泣追呼者数万人。行数十里,淮乃命左右追夫人还,于是文武奔驰,如徇身首之急④。
既至,淮与宣帝书曰:“五子哀恋,思念其母。其母既亡,则无五子。
五子若殒,亦复无淮。”宣帝乃表特原淮妻。
【译文】郭淮出任关中都督期间,很得民心,也多次建立过战功。郭淮的妻子,是太尉王凌的妹妹,因为王凌犯罪事受株连,应当一起处死。
派来逮捕她的官吏要人要得很急,郭淮让妻子准备好行装,限定日子就要上路。州和都督府的文武官员和百姓都劝说郭淮起兵反抗,郭淮不同意。
到期打发妻子上路,百姓号陶痛哭、一路跟着呼唤不舍的有几万人。走了几十里路后,郭淮到底还是叫手下的人去把夫人追回来,于是文武官员飞跑传命,好像救自家性命那么急。
夫人追回来以后,郭淮写了封信给宣帝司马懿说:“五个孩子哀痛欲绝,恋恋不舍,思念他们的母亲。如果他们的母亲死了,我就会失去五个孩子。
五个孩子如果死了,也就不再有我郭淮了。”司马懿于是上表魏帝,特准赦免了郭淮的妻子。
5. 文言文翻译
郭淮任关中都督,很得民心,也屡立战功。
郭淮的妻子,是太尉王凌的妹妹,因为王凌密谋废立一事受株连,应当斩首。使者缉拿得很紧迫,郭淮让妻子准备行装,按规定期限上路。
此时州府的文武官员和当地百姓都劝郭淮起兵,郭淮没有答应。到日期妻子上路,数万百姓哭号着追随在后面。
走出几十里,郭淮下令手下把夫人追回来,于是文武官员迅速追赶,如追命一般急迫。追回以后,郭淮给宣帝(司马懿)写信说:" 我的五个孩子眷恋他们的母亲,母亲如果没了,这五个孩子也活不了了;五个孩子若是死了,也就没有我郭淮了。
" 宣帝于是上表,请皇上特赦了郭淮妻子。
6. 门人有作令云南者
阅微草堂笔记.卷二十一(清.纪昀)
原文:
门人有作令云南者,家本苦寒,仅携一子一僮,拮据往,需次会城,久之得补一县,在滇中尚为膏腴地,然距省城远,其家又在荒村,书不易寄,偶得鱼雁亦不免浮沈,故与妻子几断音问,惟于坊本缙绅中检得官某县而已。偶一狡仆舞弊,杖而遣之,此仆衔次骨,其家事故所备知,因伪造其僮书云,主人父子先后卒,二棺今浮厝佛寺,当借资来迎,并述遗命,处分家事甚悉。初令赴滇时,亲友以其朴讷,意未必得缺,即得缺亦必恶,后闻官是县,始稍稍亲近,并有周恤其家者,有时相馈问者,其子或有所称贷,人亦辄应,且有以子女结婚者,乡人有宴会,其子无不与也。及得是书,皆大沮,有来唁者,有不来唁者,渐有索逋者,渐有道途相遇似不相识者,僮奴婢媪皆散,不半载门可罗雀矣。既而令托入觐官寄千二百金,至家迎妻子,始知前书之伪,举家破涕为笑,如在梦中。亲友稍稍复集,避不敢见者,颇亦有焉。后令与所亲书曰:一贵一贱之态,身历者多矣,一贫一富之态,身历者亦多矣。若夫生而忽死,死逾半载而复生,中间情事,能以一身亲历者,仆殆第一人矣。
翻译:
我的门生中有个在云南做知县的,他家境本来十分贫寒,只能携带一个儿子和一个仆人,经济窘迫地前去赴任。他在云南省城候补职缺,等了好久,最后得到委派在某县。 这个县在云南还算得上是个肥沃富庶的地方,但是距离省城很远。他的老家又在偏僻的乡村,很难通信,偶然找到送信的人了,又不免中途失落,所以他的妻儿几乎断了音讯。他的家人也只能从书坊印行的《缙绅录》中,查到他在某县做官而已。 这时,偶然有个狡猾的仆人舞弊,县官把他打了一顿板子后赶走了。这仆人对主人怀恨入骨,他对县官的家事本来就知道得详细,于是伪造一封书僮的信寄到了县官的老家。信中说:“主人父子先后死了,两副棺材现在暂停放在佛寺里,你们应当借钱来迎取棺木回去。” 信里还转述了县官的遗嘱,对家中各事的处理都很详细。 起初,县官前往云南时,亲友们认为他为人朴实,说话迟钝,估计他未必能补到职缺;即使得到职缺了,也肯定分配到贫困荒僻的县分。后来知道他在这个县做官,才对他的家属渐渐亲近。并且有对他家属给予接济的,有经常赠送礼物慰问的。县官的儿子有时要借钱,人们也每每答应,并且有以子女同他家结亲的。家乡人有宴会举行,他的儿子无不被邀参加。及至接到那封信,亲友们大失所望,有前来吊唁的,也有不来吊唁的。渐渐有前来讨债的人,渐渐有在路上相遇装作不认识的人,家僮仆人、婢女老妈子都走了。不到半年,县官的老家已经冷落得门可罗雀了。不久,县令托一位进京晋见皇帝的官员,带一千二百两银子回家,用来迎妻子赴任所,他们这才知道前时那封信是假的。全家人于是破涕为笑,好像在梦里一样。亲友们这时又渐渐再到他家,但是避而不敢见的也大有人在。后来,县令在写给亲友的信中说道:“一时贵一时贱所碰到的炎凉世态,我经历得多了;一时贫一时富所碰到的炎凉世态,我经历得也很多。至于活着的人忽然变成死人,死了半年多而又复活,这其间的人情世态能够让一个人亲身经历的,我大概是第一个了。”
7. 南唐,刘仁赡镇寿春,周师攻城文言文阅读答案
【德育故事】(忠篇)刘薛斩子
【刘薛斩子】
刘妻薛氏。非不爱子。王法无私。并厉将士。
【原文】
南唐刘仁赡镇寿春,周师攻城,仁赡誓死守。幼子从谏泛舟私出,冀得自全,仁赡按军法斩之。监军求救于刘妻薛氏,薛曰:“妾非不爱子,然法不可私。若贷其死,则刘门为不忠,妾何面目见将士乎?”趣斩之,然后哭成服。城陷,仁赡战殁,薛氏绝粒而卒。
人莫不爱其子,亦莫不爱其身。忠臣既不爱身,何况其子?论者或谓子死不救,似伤乎仁,抑思仁以义行。此杀身所以成仁也。薛氏之言,非特全刘门之忠,且可厉将士之忠矣。
【译文】
南唐有一个叫刘仁赡的人镇守寿春,(当时)后周部队攻打寿春城,刘仁赡誓死守城。他的小儿子刘从谏乘船私自出城,希望能够保全自己的性命。刘仁赡按照军法,要把他处死。监军到刘仁赡的妻子薛氏那里去求救。薛氏回答说:“我并不是不爱惜我的儿子,然而军法不可徇私。倘若饶他一死,那么我们刘家就是不忠了,我还有什么面目去见(其他)将士呢?”(于是亲自前去法场)催促他们杀了儿子,然后穿着素衣服痛哭一场。(后来)寿春城被攻破,刘仁赡战死,薛氏绝食而死。
人没有谁不爱他的儿子,也没有谁不爱自己的性命。(但是)忠臣既然不吝惜自己的性命,何况他的儿子的性命呢?议论的人有的说儿子死了不救,似乎有违爱人之道,或许应该想着爱人之道然后凭道义来行事,这就是(圣人所说的)杀身成仁。薛氏的话,不仅是保全了刘氏一门的忠心,而且可以(用来)激励将士们的忠心了啊。
0 留言